下載app免費領(lǐng)取會員


設(shè)計單位? 孔祥偉工作室
項目地點? 北京大興
設(shè)計營造時間? 2024年7月10日—8月20日
占地面積? 1000平方米
本文文字由設(shè)計單位提供。
一個生態(tài)公園的藝術(shù)轉(zhuǎn)向,是這次藝術(shù)實踐的緣由。永定公園位于北京市大興區(qū),是北京南中軸線的重要城市綠地,公園擁有良好的生態(tài)基底和開闊的戶外空間,欲定位為美術(shù)館公園,整個公園便是一個沒有邊界的展覽空間。公園邀請孔祥偉工作室創(chuàng)作一件藝術(shù)空間作品,作為美術(shù)館公園藝術(shù)計劃的開啟。
The artistic positioning turn of an ecological park is the reason for this art practice. Yongding Park, located in Daxing District, Beijing, is an important green space along Beijing's South-Central Axis. The park has a good ecological base and open outdoor space, and is positioned as an art park, where the whole park is an exhibition space without boundaries. The park invited Kong Xiangwei Studio to create an art space as the opening of the Art Museum Park art program.






在地設(shè)計與營造是工作室近年來主要的創(chuàng)作方式,永定公園的藝術(shù)空間沿襲了這一工作模式,將真實的三維空間作為畫布,用鋼筋作為線條在現(xiàn)實空間中描繪,需要藝術(shù)家將想象力和行動力合一,并和工匠緊密合作來完成作品。建造過程是意象生成的過程,正如中國書法和中國寫意繪畫,落筆成痕,不可更改。
On-site design and construction has been the main creative approach of Kong's studio in recent years, and the art space in Yongding Park follows this working model, using the real space as a canvas and steel as lines to depict the real space, requiring the artist to combine imagination and action, and to work closely with craftsmen to complete the work. The construction process is a process of generating imagery, just like Chinese calligraphy and Chinese freehand painting, where the brushstrokes become marks and cannot be altered.





作品場地選擇公園主入口一側(cè)的草地,為公園中心草地的邊緣處。場地內(nèi)有榆樹三棵,柳樹一棵,樹的形態(tài)決定了構(gòu)筑的基本形態(tài)和尺度,三種空間形式的藝術(shù)構(gòu)筑便圍繞著這幾棵大樹展開營造。包括林間穿越的架空步道,大榆樹下的眺望空間,以及成為主要結(jié)構(gòu)性語言的花瓣狀曲線拱廊。三種形式首尾相連,最終形成了一個回環(huán)的藝術(shù)空間。
The site chosen for the work is the grassy area on the side of the main entrance of the park, at the edge of the grassy area in the center of the park. There are three elm trees and one willow tree in the site, and the form of the trees determines the basic shape and scale of the construction, so the three forms of spatial art construction are centered around these trees. These include the elevated walkway through the forest, the viewing space under the large elm trees, and the petal-shaped curved arcade that becomes the main structural language. The three forms are linked together to form a looped art space.



為呼應(yīng)永定公園無界美術(shù)館的定位,該空間被定位為一個露天的藝術(shù)展覽空間,展覽雕塑、攝影作品或舉辦臨時性的戶外畫展,并兼顧其后期的兼容性和延展性,成為一個概念美術(shù)館。構(gòu)筑形成的空間,不僅可做露天美術(shù)館,也可以成為戶外劇場,可以是小型音樂會、戲劇和舞蹈的舞臺,可以是秀場,又可以成為戶外咖啡館。
To echo the positioning of the Boundless Art Museum in Yongding Park, the space is positioned as an open-air art exhibition space, exhibiting sculptures, photographs, or temporary outdoor painting exhibitions, and taking into account its compatibility and extensibility at a later stage, becoming a conceptual art museum. The space formed by the construction can not only be an open-air art museum, but also an outdoor theater, a stage for small-scale concerts, plays and dances, a showroom, and an outdoor café.





線條是中國傳統(tǒng)繪畫和書法重要的表現(xiàn)語言。“吳帶當風”的吳道子白描和靈感源自公孫大娘舞劍軌跡的張旭草書,都在無形線條與有形線條間轉(zhuǎn)換,而敦煌壁畫的飛天衣袖,則是飄逸線條的至美形象。線條也是工作室近年來的創(chuàng)作語言,從白鷺灣無界劇場到松衣劇場,再到思想游園,都是線條的表達,鋼筋也成為表達線條的材料。
Line is an important expressive language in traditional Chinese painting and calligraphy. The well-known Wu Daozi and Zhang Xu's cursive calligraphy shift between invisible and tangible lines, while the Flying Apsaras of Dunhuang frescoes are the most beautiful images of flowing lines. Line has also been the creative language of the artist Kong Xiangwei in recent years, from the Boundless Theater to the Pine Clothes Theater and the Garden of Thoughts, all of which are expressions of line, and steel reinforcement has become the material for expressing.





飛天美術(shù)館繼續(xù)沿用線的構(gòu)筑,表達了五種不同的意象。“飛天”構(gòu)筑主要意象,靈感源自敦煌壁畫,表達自由和飄逸之美;“太極”主要體現(xiàn)在整個藝術(shù)空間的回環(huán)特征以及鋼筋形成的剛?cè)岵倪\動態(tài)勢;“草書”是一種內(nèi)在結(jié)構(gòu)嚴謹而外在形象不羈的藝術(shù)形式,鋼筋游曳樹林中,書寫草書的松弛和輕盈;“綢紗白云”由鋼筋編織成線,疊加之后,在自然光和燈光下,如夢如幻;“銀河”意象則在入夜整個銀色構(gòu)筑被照亮后展開,俯瞰而望,燈光透過照亮的薄紗,像銀河中璀璨的星星,起伏的線條又像銀河里的波浪。
The Feitian open-air concept art museum continues to use the construction of lines to express five different kinds of imagery. “Flying” is the main image inspired by Dunhuang frescoes, which expresses the beauty of freedom and elegance; ‘Tai-Chi’ is mainly reflected in the looping character of the whole art space as well as the rigid and flexible movement formed by the steel bars; ”Cursive Writing” is a kind of art form with strict inner structure and uninhibited outer image, and the steel bars are wandering in the woods, writing the looseness and lightness of Cursive Script; ‘Silky Clouds’ is made of steel bars woven into threads, which are superimposed, and under the natural light and lighting, it is like a dream; ”Milky Way”imagery unfolds at night when the entire silver structure is illuminated, overlooking and looking down, the light through the illuminated muslin, like the bright stars in the Milky Way, and the undulating lines are like the waves in the Milky Way.





中國傳統(tǒng)文人在與自然相處的過程,演化成了一種藝術(shù)創(chuàng)作,體現(xiàn)在山水畫作和造園中。工作室則采用現(xiàn)代的材料和建造技術(shù),在自然中創(chuàng)作空間,讓人和自然與藝術(shù)進行一場充滿趣味性的對話。
The Chinese literati's process of living with nature has evolved into a form of artistic creation, embodied in landscape painting and gardening. Kong Xiangwei Studio uses modern materials and construction techniques to create spaces in nature, allowing people and nature to engage in a fun-filled dialog with aesthetics.


完整項目信息
項目名稱:北京永定公園飛天概念美術(shù)館
項目地點:北京市大興區(qū)永定公園
設(shè)計單位:孔祥偉工作室
主持藝術(shù)家:孔祥偉
參與者:高灼見、孔雀
項目占地面積:1000平方米
設(shè)計營造時間:2024年7月10日—8月20日
版權(quán)聲明:本文由孔祥偉工作室授權(quán)發(fā)布。歡迎轉(zhuǎn)發(fā),禁止以有方編輯版本轉(zhuǎn)載。
投稿郵箱:media@archiposition.com
本文版權(quán)歸腿腿教學(xué)網(wǎng)及原創(chuàng)作者所有,未經(jīng)授權(quán),謝絕轉(zhuǎn)載。
上一篇:BIM建筑|Aedas在建方案:廣州琶洲海灝國際大廈
下一篇:政策新聞 | 北京市住房和城鄉(xiāng)建設(shè)委員會 關(guān)于進一步推動房屋建筑工程竣工驗收和消防驗收“一件事”高效集成辦理的通知
推薦專題